江苏拒绝丧偶育儿(拒绝丧偶式育儿)

时间:2022-11-11 阅读:15 评论:0 作者:悠悠

今天给各位分享江苏拒绝丧偶育儿的知识,其中也会对拒绝丧偶式育儿进行解释,如果能碰巧解决你现在面临的问题,别忘了关注本站,现在开始吧!

拒绝“丧偶式育儿”,父母要持“证”上岗,相关部门终于出手了

“一想到为人父母居然不用经过考试,就觉得真是太可怕了。”

这句略带调侃的话,说出了当今家庭教育的问题所在,教师需要考教师资格证, 育儿 师需要考 育儿 师资格证,作为与孩子接触最亲密的父母却从来不需要考证,每个人都是第一次当父母,又有谁来教他们如何才能成为合格父母?

谈起如何教育孩子,你第一个想到的是不是“棍棒教育”呢?

“棍棒底下出孝子(人才)”的教育理念一直以来都很流行,虽然嘴上说要以爱教育,但是大多数父母在真正在教育孩子的过程中,对“棍棒教育”这一方式无不推从!

当有情绪时,打和骂也就成为了父母在教育不听话子女时最常用的手段。只要孩子的行为惹得父母不高兴,轻则骂之,重则大打出手,“不打不长记性”成为了大多数家长的口头禅,在他们的观念里,总觉得这样是为了子女好,从而忽略了这种教育存在的问题。

前几年,江苏南通市区易家桥新村发生一起“12岁女孩跳楼身亡”的悲剧。据知情人透露,这名女孩今年要从小学五年级升为六年级,父母平时对女孩的学业要求很严格。

从女孩留下的遗书中也发现,一张纸上写着醒目4个字“我恨你们”,结尾还特意交代“把我的作业都撕了吧!”

据调查显示,全世界每五分钟就有1名儿童因暴力而死亡。在世界儿童日当天,联合国儿童基金会官方微博发布的公益宣传片中提出了“六个不要”,首当其冲的便是这样一句话:不要暴力,不要生活在身体暴力和精神暴力的恐惧之中。

古人云:“凡事有度,过犹不及。”万事都要讲究一个“度”字,但如果把好的事情做得过头,反而会适得其反。这个“度”字用在家庭教育上,往往会失去本意,导致很多父母逾越了限度去逼着孩子去学习。在这样的施压环境下,孩子就会出现不 健康 的心理特征,严重的会选择轻生…...

许多人都说:“一想到为人父母居然不用经过考试,就觉得真是太可怕了。”

这也意味着,家庭教育正式纳入国家教育事业发展规划和法治化管理轨道。草案明确了:

草案一出,网友们立即炸开了锅,问题再次回到了该不该打骂孩子的问题,有的网友不支持“家庭教育不得有任何形式家庭暴力‘’,觉得孩子就是应该严管,有时候受点皮肉之苦是很有必要的,也有其他网友发表了不同的言论!

也有网友认为除了硬性要求外,最重要的是要提高家长素质,普及正确的家庭教育理念,这才是解决问题的关键:

网友六: 个人觉得,应该先提高家长的素质,很多家长并不会教育孩子,只能靠简单粗暴地殴打,现在不允许打小孩,而家长的教育观念和教育方式又跟不上,造成了小孩子缺乏教育和管束,本来小孩就容易长歪,教育真的好难啊,一个人的成长也好难啊,父母、孩子、学校都好难。

家庭教育法草案,明确了家庭教育方方面面的主体责任和义务,也重申了很多原则。当然,法律要产生效力,重在实施。目前草案的内容,可以说为 社会 描绘了一幅家庭教育的理想图景。但它的善意要想落到现实中来,产生足够的指导效力,依然取决于具体配套实施系统的构建。

在传统育儿观念中妈妈总是扮演着第一重要的角色,如何避免“丧偶式育儿”?

“丧偶式育儿“是因为遭受旧思想产生的影响,觉得文化教育孩子是女人任务。这样的教育方法对孩子的发展有比较严重的危害。孩子由于成长中不能得到全方位的关怀便会培养内向型敏感的性格,这种孩子会抵触社交媒体,乃至享有内向。从危害孩子的发展。此外,“丧偶式育儿”还会使孩子产生没有主见,非常容易备受危害的个性。造成孩子不完善发展。最后危害孩子的一生。因而,为了防止上述所说情况发生,我们要防止”丧偶式育儿“。

为了防止“丧偶式育儿“,孩子出生之后夫妻二人都需要极很有可能加入到孩子的教育之中来。由于父母是孩子的第一任老师。父母的教学针对孩子产生的影响是很非常大的。加上因为缺乏照顾宝宝积累的经验,爸爸担心没法更加好的给与小宝宝照顾,因而在教学孩子的过程当中,老爸一直下意识倒退。在这时候,妈妈能够给与爸爸更多激励。就算让爸爸在一旁做一些能力所及工作中。都是介绍让爸爸参加对孩子的教育。

让父母充足搞清楚丧偶式育儿的危害性,让父母了解照料孩子的必要性,在孩子的教育中,父母或许还无法理解丧偶式育儿针对孩子的危害性。进而只是让父母其中一方对孩子开展照料。另一方很有可能官斗没有管。因此,大家可以在开展产检的时候请医生对父母“宣传策划丧偶式育儿”针对孩子的危害性。让父母可以深刻理解文化教育孩子的必要性而且普及化父母都参加对孩子的教育针对孩子带来的好处。最后防止”丧偶式育儿“的形成。

总而言之,若想防止”丧偶式育儿“,父母都应完成自己对孩子的教育。在孩子教学活动中,父母能通过明确分工共同努力孩子文化教育。让孩子可以健康快乐成长。

江苏省立法反对丧偶式育儿,立法干预家庭教育是否有效?

在目前效果不是很大,但是很有积极意义。

11月19日,江苏省《家庭教育促进条例(草案)》,提请13届人大常委会第六次会议审议,提出将设立家庭教育宣传周,用法律形式反对丧偶式育儿。

草案目前还在提议之中,是否通过还是一个问号。

江苏省这个做法是很有意义的,从一定意义上说,是法制不断健全的表现。

但是在目前社会环境下,感觉不会有很大的效果。目前反对的丧偶式育儿,主要是指父亲缺失了对孩子的教育。

可是我们看看下面两种丧偶式育儿,法律怎么能够解决?

第一类,很多做父亲的无法参与孩子教育,实在是迫不得已。

现在社会的生存压力比较大,有些男人身上压力很大,上面四个老人赡养,下面一个孩子负担。

他们确实是因为工作太忙而不去照顾孩子,其实他们心里还是很想陪伴孩子的。

所以对于这一类家庭出,除非依靠外力减轻家庭负担,才可以防止丧偶式育儿的发生。

第二类,三四线小城市的外出务工人员

小城市发展机会比较少,为了家庭,做父亲的不得不在孩子很小的时候就出外打工,自然不可以顾及孩子的教育。

如果用法律形式来规定,除非解决这一类父亲的就业问题,这显然不太可能。

由此可见,有些家庭之所以发生产生丧偶式育儿,完全是属于经济压力的原因。如果采取法律制裁,其实也是治标不治本。

不过我们不得不承认,江苏省的这一举动,说明政府对教育的重视,非常具有积极意义

25岁“博士奶爸”火了!事业带娃两不误,网友:别人家的爸爸,你怎么看?

提起别人家江苏拒绝丧偶育儿的孩子,想必很多人都会有感触,从小长到大,别人家的孩子简直就是神通天才,学习特长样样都好,父母常用别人家孩子来鞭策自己。但是不知道大家都没有听说过“别人家的爸爸”,这是怎么一回事呢?

25岁博士研究生王言博荣获上海交通大学2019学生年度人物,王言博攻读博士期间,共发表SCI论文16篇,此外江苏拒绝丧偶育儿他还是校园歌赛冠军、六块腹肌的健身达人。说到这很多人都会觉得王言博是学校里的风云学长,其实他还是一个新手奶爸。

在准备论文期间,王言博和女友正式结了婚,有了自己的小家,肩上的责也更重了。

王言博开始5点半起床做早饭,6点到学校做实验,9点开始分析数据,11点去买菜做午饭,下午继续实验,晚上7点出门做家教,最多的时候同时兼3份工,晚上11点回家再忙到凌晨,一天睡4个小时。

如今王言博又有了一个可爱的孩子,每天忙完工作之后王言博回到家之后都会陪着妻子一起带娃,工作家庭两手抓。王言博表示有了家庭和孩子以后,不但没有成为工作上的负担,反而是鼓励了自己,做出了很多以为做不到的事情。王言博的事情被分享到网上之后引来众多网友的关注,很多网友表示“这就是别人家的爸爸,工作生活样样行”。

在旧观念里,“男主外女主内”是很正常的事,认为家里的一切都丢给老婆就行了,自己只顾着工作,下班回家享受生活。事实上这样的生活对妻子来说压力还是很大的,而且有了孩子后,还很容易变成“丧偶育儿”,因为男方常常借工作辛苦来把重担扔在妻子一人身上。

其实,只要安排得合理,事业和家庭是可以两手抓的,杜绝“丧偶式育儿”,让孩子过得更好。

当爹的应该如何事业家庭两手抓?拒绝“丧偶式”育儿

合理分配工作时间

相信大家都听说过单亲妈妈,人们认为孩子在只有妈妈的照顾下会缺少父爱。其实即便是家庭完整,孩子也会因为父亲忙于工作而缺少父爱,江苏拒绝丧偶育儿我们把这种状态称之为“丧偶式”育儿。其实很多爸爸本可以在闲暇之余陪陪妻子孩子,带孩子一起玩耍和孩子一起锻炼,但是很多爸爸在休息的时候都会把工作带回家,没有一点属于家庭的亲子时间。

时间一久,虽然是在一个家庭里生活,但是孩子和爸爸的关系都会变得陌生。作为孩子的父亲,有教育和陪伴孩子的责任和义务,放一放手头的工作,合理的分配工作时间,当下班之后也不要把工作情绪带到家庭中,只有这样家庭关系才能和睦融洽。

既要忙工作更要体谅妻子关爱孩子

很多爸爸认为他辛苦忙工作也是为了挣钱养家,但是妈妈照顾孩子照看家庭也是非常劳累的,作为丈夫要懂得体谅妻子的难处,每天抽出一点时间做做家务,工作之余多陪伴孩子,让孩子感受到父爱的温暖,孩子在这样的氛围中才能够健康快乐成长。如果空有一个家庭的样子,孩子却没有爸爸的关心,只有妈妈的“丧偶式”育儿,将会对孩子的成长产生不利影响。

作为一个丈夫一个爸爸,更应该肩负起应有的责任,把工作做好的同时也要注重家庭和孩子的教育。

TED英语演讲 | 拒绝丧偶式育儿 让父亲参与抚养的美好和艰辛

The beautiful, hard work of co-parenting

演讲者: Joel Leon

语言: 英语

简介: 2019 |  讲故事的人和父亲乔尔·莱昂(Joel Leon)说,“共同育儿”不是流行语,它是一种公开,始终如一,充满爱心地向家人展示的方式。在这个动人的演讲中,他向所有父母挑战,要求他们在孩子的日常生活中扮演平等,积极的角色,即使在这个世界上,往往是母亲独自承担着牺牲的重担。莱昂鼓励有关养育子女的细微对话,并提醒我们,做父母不是责任,而是机会。

?  中英对照翻译

My name is Joel, and I'm a co-parent.

我是乔尔,一名承担共同抚养子女义务的父亲。

So, growing up, I never heard the term "co-parent." I heard a lot of other things, though, for starters, "absentee father," "sperm donor" -- that's a good one -- "deadbeat dad" and, my personal favorite, "baby daddy." "Baby daddy," for those not in the know, refers to an individual who helps to conceive a child but does little else.

在我的成长过程中,我从未听说过“共同抚养”这个词,尽管对于新手而言,我听说过其他的词,“缺席父亲”,“精子捐献者”——听起来不错——“老赖爹(deadbeat dad)”,还有我自己最喜欢的——“宝爸(baby daddy)”。给不知道的人科普一下,“宝爸”是指一个帮助怀孕,而却不对此负责的父亲。

Baby daddy is also someone who is not married by law to the mother of said child. Growing up, I thought "co-parent" was reserved primarily for white families that starred in Netflix prime-time dramas.

“宝爸”也是在法律上没有与孩子的母亲结婚的人。成长过程中,我曾以为“共同抚养”一词是针对在Netflix黄金档电视剧中那些白人家庭而言的。

It still kind of does. But it wasn't used to explain the role of a parent. Right? Either you had kids or you didn't, and no one in my social circles or a tour dinner table was having complex conversations about the role fathers played in that conversation, right? 

这似乎也说得通,但“共同抚养”并不曾用来解释父母的角色,对吧?不管你是否有孩子,在我的社交圈里或在我们聚餐时,没有人会围绕父亲的角色进行复杂的讨论,不是吗?

A more balanced, open, loving approach to parenting was not something we were discussing within our social circles. A majority of the time, the fathers I knew of growing up were barely present or just completely nonexistent. "Co-parent" wasn't a term I heard or saw where I grew up, where I came from.

一种更公平、开放且充满关爱的抚养方法不是我们在自己的社交圈里涉猎的话题。大部分时间里,我所知道的父亲们在他们孩子成长过程中几乎不出现,或者根本不存在。在我出生和成长的地方,我不曾听说过或见过“共同抚养”。

I come from the hood. That hood would be Creston Avenue, 188th in the Bronx. And for -- one person, that's what's up.

我来自“那个”街区,布朗克斯(纽约以高犯罪率著称的贫民区)克雷斯顿大街188号。对,就是这么回事儿。

Appreciate that.

感谢。

For a lot of us in that hood, there was only one person you could already turn to for food, shelter, warmth, love, discipline: our mothers.

在那个街区里,对许多人来说,我们只能指望一个人,去寻求食物、住处、温暖、爱和训导:我们的母亲。

My mother, who I playfully call "Linda T," was my first example of real love and what showing up as a healthy co-parent looked like. She was a strong, determined single mother, a woman who would have benefited greatly from having a secure and stable partner as a co-parent.

我开玩笑地叫我母亲“琳达·T(LindaT)”,她为真正的爱做了表率,也有一个健康的共同抚养者该有的样子。她是一个强大、坚定的单亲母亲。作为共同扶养人,她本该拥有一个可靠稳重的伴侣,以减轻她的负担。

So I vowed whenever I got married, my boo and I would be together forever. You know?  We'd share the same bed and home, we'd sleep under the same covers, we'd argue at IKEA -- normal stuff.

所以我发誓过无论我何时结婚,我会和我的妻子永远在一起。很好理解吧?我们会分享同一张床,共享一个家。我们会睡在同一被窝里,会为了琐事在宜家里争吵。

My partner would feel seen and loved, and our children would grow up in a two-parent household.

我的伴侣会感到被在乎、被疼爱,我们的孩子会在有双亲的家庭里长大。

However, things rarely ever end up how we plan them. Our daughter Lilah has never known a household with both of her parents living together under one roof. Her mother and I were never married. We dated on and off for several months before we found out she was pregnant. 

然而,到头来,计划没有变化快。我们的女儿莱拉从来都不知道,和父母住在一起的家庭生活是什么样子。因为我和她的母亲从未结过婚。在发现她怀孕之前,我们断断续续约会了几个月。

Up until then, my mother didn't even know she existed. I was ashamed, I was embarrassed, and, at times, I was suicidal. I was asking myself, what was I doing? Where was I going wrong? In ever wanted the stigma or label of what some identified as the stereotypical "black father." So: absentee, confrontational, combative, not present.

在那之前,我母亲甚至不知道我女友的存在。我感到羞愧,很尴尬,有时,我还想自杀。我问我自己,我在干什么?我哪里做错了?我从不想被羞辱或被称为一些人刻板印象中的“黑人父亲”:缺席者、挑衅者、好斗的、“失踪”的家伙。

It took a lot of work, time, energy and effort for us to finally realize that maybe co-parenting for us didn't need to mean a shared household and wedding bells, that maybe, just maybe, the way we showed up as co-parents lay not only in the layered nuances of our partnership but the capacity within our hearts to tend to a human that we helped create together.

在花费大量的工作、时间、精力和努力后,我们终于意识到,也许共同抚养对我们来说并不意味着一定要共享一个家庭,或必须要谈婚论嫁。也许,仅仅是也许,我们以共同抚养者的身份出现的方式,不仅是存在于我们伴侣关系中有层次的细微差别,更在于我们在内心深处照顾一个人的能力,而这个人是我们共同的结晶。

It would involve love in a nurturing and safe environment that would feed Lilah long after we both left this earth.

一个安全的养育环境里若有了爱,莱拉在我们都离开世界很久以后也会感到满足。

Fast-forward four years, and Lilah is now in pre-K. She loves gummies, and she says things like, "My heart is filled with love." She's the most loving, compassionate, empathetic human being I know, and the reason I get to tell you all of this is because she's back in the Bronx with her mother. 

快进四年,莱拉现在在学前班,她非常喜欢软糖,而且她会说类似“我内心充满了爱”这样的话。她是我知道的最可爱、最有同情心、最有同理心的人,而我之所以能把这一切告诉你们,是因为她和她的母亲回到了布朗克斯。

You see, this is co-parenting, and in an ideal world, my mother would have had a co-parent, too. She would have had support, someone to show up and give her a break, a time off. 

这就是共同抚养。在一个理想的世界里,我的母亲本可以也有一个共同抚养的伙伴,她本可以得到支持,也有人本可以出现,让她有休息的时间。在一个理想的世界里,任何一个父亲或母亲都是共同抚养者。

In an ideal world, every parent is a co-parent. In an ideal world, both parents share the weight of the work appropriately. Lilah's mother and I have a schedule. Some days, I leave work and pick Lilah up from school, some days I don't. Lilah's mother gets to go rock climbing or study for the LSAT, and I get to stand in a room full of bold, dynamic and powerful women and talk about dad stuff.

在一个理想的世界里,父母双方都能适当地分担抚养的重担。我和莱拉的母亲有一个日程计划,有时我会下班去接莱拉放学,有时我不会。这样莱拉的母亲可以去攀岩,或者准备法学院入学考试,而我也能在一个充满了勇气、活力和强大的女性的房子里,讨论父亲那些事。

It is work, it is beautifully hard work dismantling the systems that would have us believe a woman's primary role is in the kitchen, tending to all things domestic, while the hapless dad fumbles all over himself whenever he has to spend a weekend alone with the kids. It is work that needs to happen right now.

共同抚养是一种工作,是艰辛而美好的工作。它逐渐废除了一种家庭系统,这种系统让我们认为女人的主要角色就是呆在厨房里负担所有家务,而可怜的父亲每当不得不单独和孩子们共度周末时,只会手忙脚乱。共同抚养是需要立刻执行的工作。

You see, far too often, what it seems like is when both parents are working, one parent is typically tasked with organizing the household and keeping the home running. That person is typically a woman or someone who identifies as such. Far too often, those who identify as mothers and as women have to sacrifice their dreams in order to appease the standard. 

这种情况太普遍了,当双方都在工作时,一方通常要安排好家庭事务,让这个家正常运转。而这个人通常是女人或者扮演此角色的人。那些作为母亲或女人的一方往往不得不牺牲她们的梦想以达到这种标准。

They have to sacrifice their dreams in order to ensure that motherhood takes precedence over all else. And I'm not here to say that it doesn't, but what I am here to say is, as equal partners and co-parents, it is our duty to ensure that our co-parenting partners don't have to put their passions, their pursuits and their dreams to the back burner just because we're too self-absorbed to show up as allies.

她们不得不牺牲自己的梦想,以保证母亲的身份优于其他所有事请。我并不否认这点,但我想说的是作为平等的搭档和共同抚养者,我们的责任是保证我们的共同抚养搭档不必把他们热衷的爱好、追求和理想放在次要地位,就因为我们自私地不愿共同承担。

Co-parenting makes the space possible for everybody. As a co-parent, the time I've gotten to share and spend with Lilah is time I appreciate, the time that has allowed me to be fully present for my child, removing the notion that the emotional labor required to raise a child is a woman's work. As a co-parent, Lilah and I have built snowmen, we've played with acorns, we've rapped to the soundtrack of "Moana," I know you have, too.

共同抚养让每个人有自己的空间变成了可能。作为承担共同抚养义务的人,我很感激能拥有与莱拉共同度过的时光,拥有能让我充分陪伴孩子的时光,它淘汰了养育孩子所需要的情绪劳动是女人的工作这一观念。作为共同抚养孩子的人,我和莱拉一起堆了雪人,一起玩了橡果,还跟着《海洋奇缘》的原声练说唱,我知道你们也干过这事。

She's sat with me while I've led workshops at Columbia University, when I talk about the intersections of poetry, hip-hop and theater. We get to talk about her emotions and her feelings because we have exclusive time together, and that time is planned time, it's organized around not just my schedule but her mother's. Both of us, as co-parents, have unique parenting styles. And we may argue at times, but what we can always agree on is how to raise a human --our human.

当我在哥伦比亚大学主持讨论会,谈论诗歌、说唱和戏剧的交集时,她就坐在我身旁。我们会讨论她的情绪与情感,因为我们有单独在一起的专属时光,这些时间都是计划好的。不仅是根据我的行程,还是根据他母亲的行程安排的。作为共同抚养者,我们两人都有独特的养育方式。有时我们会发生争执,但我们总能在一件事上意见一致:如何养育一个人——我们的孩子。

I will never fully understand or comprehend what it means to hold a child in my body for 10 months. I will never be able to understand the trials and tribulations of breastfeeding, the work that it takes, the emotional, physical, psychological and emotional toll that carrying a human can have on the female body. 

我永远不会完全理解或明白,在身体里连续十个月怀着一个孩子意味着什么。我永远不能理解母乳喂养的艰辛和困难,背后的付出,我也永远不能理解怀孕在情绪、身体和心理上对女性身体的影响。

What co-parenting does is say, we can create balance, a more balanced home and work life for everyone involved. Co-parenting says that while parenting may involve sacrifices, yes, the weight of that sacrifice is not solely resting on one parent alone. No matter your relational dynamic, no matter how you identify as a human being -- he, she, they, ze -- co-parenting says we can create space and equity, better communication, empathy, I hear you, I see you, how can I show up for you in ways that benefits our family?

共同抚养的目的是让我们能创造平衡,让家庭中每个成员的工作生活保持平衡。共同抚养中,虽然可能会有牺牲,这是事实,但牺牲的重担并不只会由一方单独承担。不论你的人际关系如何变化,不论你怎么定义人——他,她,他们——共同抚养让我们能创造空间和平等,更好的沟通、共鸣,我能听到你、理解你,我知道怎样以利于家庭的方式出现。

My goal: I want more fathers to embrace co-parenting as a model for a better tomorrow, a better today for ourselves, for our co-parenting partners, for our families, for our community. I want more fathers talking about fatherhood openly, candidly, honestly, lovingly. Right? I want more people to recognize that black fathers in particular are more than the court system, more than child support and more than what the media might portray us to be.

这是我的目标:我想让更多的父亲接受共同抚养的模式,为了更好的明天,为了我们自己更好的今天,为了我们共同抚养的搭档,为了我们的家庭、社会。我想要更多的父亲开放地、坦白地、真诚地、亲切地讨论父性,好吗?我想让更多人认识到,黑人父亲,他们不仅只与法院和子女抚养费有关,不仅只是媒体口中的我们。

Our role as fathers, our role as parents, our value as parents is not dependent on the zeroes at the ends of our checks but the capacity within our hearts to show up for our families, for the people we love, for our little ones.

我们扮演的父亲角色,父母角色,我们作为父母的价值,并不取决于我们支票上的数字后有几个零,而是取决于我们内心中为我们的家庭,为我们爱的人和我们的孩子们站出来的能力。

Being a father is not only a responsibility, it's an opportunity. This is for Dwain, this is for Kareem "Buc" Drayton, this is for Biggs, this is for Boola, this is for Tyron, this is for all the black fathers who are showing up on a day-to-day basis. This is for Charles Lorenzo Daniels, my father,who didn't have the language or the tools to show up in the ways that he wanted to.

成为父亲不只是一种责任,还是一次机会,这段演讲要献给达文(Dawin),卡里姆·德雷顿(Kareem“Buc”Drayton)比格斯(Biggs),布拉(Boola),塔伦(Tyron)。献给所有每天都在承担起责任的黑人父亲。同样也要献给查尔斯·勒伦佐·丹尼尔斯(CharlesLerenzoDaniels),我的父亲,他没有语言和工具来按照他想要的方式出现。

Thank you.

谢谢。

My name is Joel.

我是乔尔。

Hi Bria, hi West.

嗨,布里亚,嗨,韦斯特。

(In Yoruba) Amen.

(约鲁巴语)阿门。

(Applause)

(掌声)

关于江苏拒绝丧偶育儿和拒绝丧偶式育儿的介绍到此就结束了,不知道你从中找到你需要的信息了吗 ?如果你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。

本文链接: http://www.dnjbh.cn/shengwa/98906.html 转载请注明出处!