与某人结婚英语翻译(与某人订婚英语翻译)

时间:2022-12-13 阅读:25 评论:0 作者:悠悠

今天给各位分享与某人结婚英语翻译的知识,其中也会对与某人订婚英语翻译进行解释,如果能碰巧解决你现在面临的问题,别忘了关注本站,现在开始吧!

be married to和get married with 有什么区别

首先提出问题中存在与某人结婚英语翻译的一个疑点与某人结婚英语翻译,在英文中marry有嫁、娶的意思,一般来说结婚,应该用“get married to”而不是“get married with”(不符合语法)。可能是题主写问题的时候不小心把“to”打成与某人结婚英语翻译了“with”。下面我们一起来分别了解一下“be married to”和“get married to”的具体含义,以及题目中的“get married with”啥场景下能用。

一、be married to  (美)  [bi ˈmærɪd tu] (英)[biː ˈmarɪd tə]

释义与某人结婚英语翻译:嫁给某人,娶某人;与……结婚

短语:

be married to sb 与某人结婚 ; 强调状态 ; 和某人结婚

be married to foreigner 嫁老外

I'll be married to Susan 我就要苏珊结婚了

例句:

I wanna be married to you. Do you wanna be married to me?

我想和你结婚。你想和我结婚吗与某人结婚英语翻译

《柯林斯英汉双解大词典》

We are making a list of the top ten men we would not want to be married to.

我们正在列一个我们最不想嫁的10种男人的名单。

《柯林斯英汉双解大词典》

二、get married to  (美) [ɡet ˈmærid tu]

释义:结婚

短语:

get married to sb 和某人结婚 ; 向某人结婚 ; 某人结婚

get married to somebody 和某人结婚

Get Married To Me 嫁给我

例句:

To get married to a man.

我不想同一个男人结婚。

youdao

Hirai is about to get married to Mika, a single mother.

即将和一位单亲妈妈美香结婚,但是平井却非常烦恼。

youdao

So remember, you don't necessarily have to get married to live happily ever after.

所以,请记住,为了过幸福的生活,你不一定要结婚。

和谁结婚≠married with

刚才我们讲了married表示结婚,但"和谁结婚"千万别用中式英文思考,把"和…"翻译成with…这里的问题是介词使用错误,介词要用to才对,get married to,或be married to,或者直接说A married B,就可以表示A和B结婚了。

那什么时候可以用get married with呢?我们一起看一个例句

Christine was married with a child.

在这句话中这样使用是正确的。你可以先不看答案翻译一下。

如果翻译成和孩子结婚的话,那我们可能还要多学习一下语法了。

正确的翻译:Christine已经结婚,还有一个孩子。

在学习的过程中,能发现问题是一个很好的现象,发现问题后能主动学习的行为也非常可贵。举一个反面例子,我打小英语就很差,也懒得背单词,导致后面学习英语非常困难,成绩也是惨不忍赌,借用高中化学老师的话来说,他闭着眼睛答题都比我分数高(人家英语专八)。直到上了大学以后才有起色,每天都要花三四个小时去背单词,打基础。开始的时候比较吃力,但后面学起来轻松了很多。英语的语法可以靠平时的阅读培养语感,这样学起来会轻松一点。主动去学的人,只要能坚持下去,一定会有收获的。

与某人结婚用英语怎么说 用marry 和married

与某人结婚= to get married with sb. 例如I am getting married with xx. 我与xx结婚。 He is getting married with xx. 他与xx结婚。

和某人结婚 英文 所有的(包括延续的不延续的)

be married to sb

marry sb

一般来说这两种最常见,但是翻译成中文的时候要注意男女身份的区别哈。

男的是娶了某人,女的就是嫁给了某人。

不要看到married to sb,而且主角是男生的时候说的却是“嫁”给某人哦~

和某人结婚用英语怎么说?

be married to是代表一种将来要发生的是,看有be不是,将要结婚,这种结婚只是说说而已,将来结不结还不知道呢.所以,没决定要结婚之前就用be married to.也就是没定婚的时候用的.

get married with 是一种正在发生的事情,也就是这样的意思,比如,2个人已经决定要结婚了,这是事实上的结婚,是固定的了,那就用get married with .也就是已经定了婚用的

关于与某人结婚英语翻译和与某人订婚英语翻译的介绍到此就结束了,不知道你从中找到你需要的信息了吗 ?如果你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。

本文链接: http://www.dnjbh.cn/jiehun/144722.html 转载请注明出处!